Geçen derste Şimdiki Zaman ekini öğrenmiştik.Şimdi ise gelecek ve geçmiş zaman eklerini göreceğiz,hadi örneklerle başlayalım.
GEÇMİŞ ZAMAN 었습니다 / 았습니다
YÜKSEK HİTAP 가다 --> 가 + 았습니다 --> 갔었습니다 (gittim)
먹다 --> 먹 + 었습니다 --> 먹었습니다 (yedim)
하다 --> 하 + 았습니다 --> 했습니다 (gittim)
마시다 --> 마시 + 었습니다 --> 마셨습니다 (içtim)
ORTA HİTAP 갔어요(gittim) 먹었어요(yedim)
했어요(yaptım) 마셨어요 (içtim)
DÜŞÜK HİTAP 갔어(gittim) 먹었어(yedim)
했어(yaptım) 마셨어 (içtim)
DİLİ-MİŞLİ GEÇMİŞ ZAMAN 었었습니다 / 았었습니다
YÜKSEK HİTAP 가다 --> 가 + 았었습니다 --> 갔었습니다 (gitmiştim)
먹다 --> 먹 + 었었습니다 --> 먹었었습니다 (yemiştim)
하다 --> 하 + 았습니다 --> 했었습니다 (yapmıştım)
마시다 --> 마시 + 었습니다 --> 마셨었습니다 (içmiştim)
ORTA HİTAP 갔었어요(gitmiştim) 먹었었어요(yemiştim)
했었어요(yapmıştım) 마셨었어요 (içmiştim)
DÜŞÜK HİTAP 갔었어(gitmiştim) 먹었었어(yemiştim)
했었어(yapmıştım) 마셨었어(içmiştim)
(1) GELECEK ZAMAN 겠습니다 (niyet ya da planlarda)
YÜKSEK HİTAP 가다 --> 가 + 겠습니다 --> 가겠습니다 (gideceğim)
먹다 --> 먹 + 겠습니다 --> 먹겠습니다 (yiyeceğim)
ORTA HİTAP 가겠어요(gideceğim) 먹겠어요(yiyeceğim)
DÜŞÜK HİTAP 가겠어(gideceğim) 먹겠어(yiyeceğim)
(2) GELECEK ZAMAN ㄹ 겁니다 / 을 겁니다
YÜKSEK HİTAP 가다 --> 가 + ㄹ 겁니다 --> 갈 겁니다 (gideceğim)
먹다 --> 먹 + 을 겁니다 --> 먹을 겁니다 (yiyeceğim)
ORTA HİTAP 갈 거예요(gideceğim) 먹을 거예요(yiyeceğim)
DÜŞÜK HİTAP 갈 거야(gideceğim) 먹을 거야 (yiyeceğim)
(3) GELECEK ZAMAN ㄹ 것입니다 / 을 것입니다 ( kitap dili )
가다 --> 가 + ㄹ 것입니다 --> 갈 갓입니다 (gideceğim)
먹다 --> 먹 + 을 것입니다 --> 먹을 것입니다 (yiyeceğim)
Korece Öğreniyorum Ve Öğretiyorum
Korece Öğrenelim
1 Haziran 2016 Çarşamba
KOREDE ŞİMDİKİ ZAMAN
ŞİMDİKİ ZAMAN HİKAYESİ
Yüksek hitabet ve yazı için kullanılan resmi ek 고있었습디다(goisossimnida) kelimelerin sonuna ekleniyor.
Örnekler:
가(Ka)- Gitmek
가고있었습디다(kagoisossimnida) Gidiyordum
먹(Mog) Yemek
먹고고있었습디다(mogoisossimnida) Yiyordum
사(Sa) Satın almak
사 고있었습디다(Sagoisossimnida) Satın alıyordum.
마시다(Maşida) İçmek
마시다고있었습디다(Maşidagoisossimnida) İçiyordum
오(O) -Gelmek
와고있었습디다(Wagoisossimnida) Geliyordum
샤워하(Syawoha) Duş almak
샤워하고있었습디다(Syawohagoisossimnida) Duş alıyordum
전화하(Conhwaha) Telefon etmek
전화하고있었습디다(Conhwahagoisossimnida) Telefon ediyorum.
Orta hitabet(yaişıtlar, eşit kıdemliler vs) için kullanılan ek 고있었어요(goisossoyo) ekidir. Bu ek te yine kelimenin sonuna eklenerek kullanılır.
Örnekler:
가(Ka)- Gitmek
가고있었어요(kagoisossoyo) Gidiyordum
먹(Mog) Yemek
먹고고있었어요(mogoisossoyo) Yiyordum
사(Sa) Satın almak
사 고있었어요(Sagoisossoyo) Satın alıyordum.
마시다(Maşida) İçmek
마시다고있었어요(Maşidagoisossoyo) İçiyordum
오(O) -Gelmek
와고있었어요(Wagoisossoyo) Geliyordum
샤워하(Syawoha) Duş almak
샤워하고있었어요(Syawohagoisossoyo) Duş alıyordum
전화하(Conhwaha) Telefon etmek
전화하고있었어요(Conhwahagoisossoyo) Telefon ediyorum.
Düşük hitap şeklinde ise 요(yo) ekini kaldırıyoruz hepsi bu :)
가(Ka)- Gitmek
가고있었어(Gagoisosso) Gidiyordum.
Etiketler:
Hangıl,
kore,
korece,
korece öğrenelim,
korecedersi
ÜÇÜNCÜ KONUŞMA SEVİYESİ
Korece'de üç konuşma seviyesi nedir?
Fiilin sonuna eklenerek kibar/resmi seviyeyi belirlenir.
1. Seviye : -ㅂ니다 (nida) eki : Saygılı, en kibar, en resmi
2. Seviye : -(아/어/여)요 (a/o/yo-yo) eki : Saygılı, doğal, az resmi
3. Seviye : -아/어/여 (a/o/yo) eki : Gayri resmi, samimi
1 ve 2'ye 존댓말 (con-det-mal) , 3'e ise 반말 (pan-mal) denir. Bu dersimizde 반말 'ın nasıl kullanılacağını ve ne zaman kullanılmayacağını göreceğiz.
반말 ne zaman kullanılır?
Genellikle 반말 çok samimi olarak kabul edillir ve Korece'de diğerleriyle gayri resmi konuşma şeklidir. Bu yüzden hiçbir resmiyeti yoktur. 반말'ı kesinlikle belirli kişiler için ve sizden küçükler için, sizinle aynı yaşta olanlar için yada sizden büyük biriyse karşılıklı 반말 ' ı kullanmayı kabul edenler için kullanabilirsiniz.
Eğer karşındaki kişinin yaşını yada sosyal durumunu bilmiyorsan 반말'ı kesinlikle kullanmamalısın. Eğer karşındaki kişinin yaşını ilk kez öğrendiysen ya da senden genç olduğunu biliyorsan 반말'ı kullanabilirsin. Ama güzel bir jest için önce karşınızdakine 반말'ı kullanıp kullanamayacağınızı sorun.
반말'ı kullanabileceğiniz bazı olağan durumlar vardır :
1- Karşınızdaki kişiden daha büyükseniz ve 반말 ı kullandığınızda karşınızdaki kişinin darılmayacağından/rencide olmayacağından eminseniz,
2- Karşınızdaki kişiden büyükseniz ve 반말'ı kullanmak için iznini aldıysanız,
3- Karşınızdaki kişiyle aynı yaştaysanız ve 반말'ı kullanmak için iznini aldıysanız,
4- Aynı sınıftaysanız/okuldaysanız ve sınıfınızdaki arkadaşlarınızın aynı yaşta olduğunu biliyorsanız,
5- Kendinizle konuşuyor ya da günlük yazıyorsanız.
반말'ı kullanmamanız gereken bazı durumlar vardır :
1- Eğer sadece işyerinden tanıyorsanız şahsen tanımıyorsanız,
2- Yaşınız büyük olsa bile karşınızdaki kişi müşterinizse,
3- Yaşınız büyük olsa bile karşınızdaki kişiyle resmi ortamda konuşuyorsanız (seminer,ders gibi)
4- Karşınızdaki kişiyi tanımıyorsanız ya da yeni tanıştıysanız,
5- Karşınızdaki kişiden gençseniz ve ondan izin almadıysanız,
6- İkinizde aynı yaştaysanız ama ikinizde yetişkinseniz ve onu iyi tanımıyorsanız,
7- Siz karşınızdaki kişiden büyükseniz ama o sizin patronunuz yada büyük kardeşinizin eşiyse,
8- Büyük bir grup insanla konuşuyorsanız ya da video sitesindeyseniz.
반말'ı kullanmak için nasıl izin almalıyız?
İzin almak için söyleyeceğiniz belli ifadeler vardır :
1- Yaşlıysanız :
a- 말 놔도 돼요? (mal na-do tue-yo?) ~ 반말 şeklinde konuşabilir miyim?
Fiil + (어/아)도 돼요? ~ da olur mu?
말을 놓다 kelime anlamı "dili indirmek/düşürmek"
b- 말 편하게 해도 돼요? (mal pyon-ha-ge he-do tue-yo?) ~ Sizinle rahat konuşabilir miyim?
2- Gençseniz :
a- 말 놓으셔도 돼요. (mal nu-hış-yo-do tue-yo.) Rahat şekilde de konuşabilirsiniz.
b- 말 편하게 하셔도 돼요. (mal pyon-ha-ge haş-yo-do tue-yo.) Rahat şekilde de konuşabilirsiniz.
3- Aynı yaştaysanız :
a- 우리 말 놓을까요? (u-ri mal nu-hıl-ka-yo?) Rahat konuşalım mı?
b- 말 편하게 해도 되죠? (mal p-yon-ha-ge ha-do tueç-yu?) Rahat konuşabiliriz değil mi? ~ Rahat konuşsak da olur değil mi?
존댓말 반말'a nasıl dönüşür?
Şimdiki Zaman
-아/어/여요 ---> -아/어/여
-이에요 / -예요 --> -이야 / -야
Geçmiş Zaman
-았/었/였어요 ---> -았/었/였어
Gelecek Zaman
-(으)ㄹ 거예요 --> -(으)ㄹ 거야
Örneğin :
Bu ne?
존댓말: 이거 뭐예요? (i-go mo-ye-yo?)
반말: 이거 뭐야? (i-go mo-ya?)
Yarın çalışacağım.
존댓말: 내일 일할 거예요.(ne-il il-hal ko-ye-yo)
반말: 내일 일할 거야. (ne-il il-hal ko-ya.)
Dün arkadaşımla buluştum.
존댓말: 어제 친구 만났어요. (o-ce çin-gu man-nas-so-yo.)
반말: 어제 친구 만났어. (o-ce çin-gu man-nas-so.)
İsimler :
존댓말 şeklinde konuşurken kişilere “씨” eki eklersiniz, 경은 씨, 현우 씨, 석진 씨, 소연 씨, ve 현정 씨 gibi. Ya da kişilerin iş statulerini belirlemek için bir sıfat eklersiniz 경은 선생님, 현우 선생님 gibi.
반말 şeklinde konuşurken isimleri “씨" 'siz kullanırsınız. Ama daha doğal olması için isimlerin sonuna “아" ya da “야”ekleyin. Sessiz harfle bitmiyorsa 야, sessiz harfle bitiyorsa 아.
Örneğin :
경은 ----> 경은아!
현우 ----> 현우야!
Yukarıdakiyle aynı nedenden ötürü Koreliler “이” harfini sessiz harfle biten isimlere eklerler onlardan bahsettikleri zaman. Örneğin 경은 ve 석진 isimlerini 이 eki takip eder.
Örneğin :
석진이가 했어. (sog-ci-ni-ga hes-so). Sogjin yaptı.
Bunlar 반말 hakkında temel bilgiler, gelecek dersimizde 반말'ı daha çok kullanarak inceleyeceğiz.
Fiilin sonuna eklenerek kibar/resmi seviyeyi belirlenir.
1. Seviye : -ㅂ니다 (nida) eki : Saygılı, en kibar, en resmi
2. Seviye : -(아/어/여)요 (a/o/yo-yo) eki : Saygılı, doğal, az resmi
3. Seviye : -아/어/여 (a/o/yo) eki : Gayri resmi, samimi
1 ve 2'ye 존댓말 (con-det-mal) , 3'e ise 반말 (pan-mal) denir. Bu dersimizde 반말 'ın nasıl kullanılacağını ve ne zaman kullanılmayacağını göreceğiz.
반말 ne zaman kullanılır?
Genellikle 반말 çok samimi olarak kabul edillir ve Korece'de diğerleriyle gayri resmi konuşma şeklidir. Bu yüzden hiçbir resmiyeti yoktur. 반말'ı kesinlikle belirli kişiler için ve sizden küçükler için, sizinle aynı yaşta olanlar için yada sizden büyük biriyse karşılıklı 반말 ' ı kullanmayı kabul edenler için kullanabilirsiniz.
Eğer karşındaki kişinin yaşını yada sosyal durumunu bilmiyorsan 반말'ı kesinlikle kullanmamalısın. Eğer karşındaki kişinin yaşını ilk kez öğrendiysen ya da senden genç olduğunu biliyorsan 반말'ı kullanabilirsin. Ama güzel bir jest için önce karşınızdakine 반말'ı kullanıp kullanamayacağınızı sorun.
반말'ı kullanabileceğiniz bazı olağan durumlar vardır :
1- Karşınızdaki kişiden daha büyükseniz ve 반말 ı kullandığınızda karşınızdaki kişinin darılmayacağından/rencide olmayacağından eminseniz,
2- Karşınızdaki kişiden büyükseniz ve 반말'ı kullanmak için iznini aldıysanız,
3- Karşınızdaki kişiyle aynı yaştaysanız ve 반말'ı kullanmak için iznini aldıysanız,
4- Aynı sınıftaysanız/okuldaysanız ve sınıfınızdaki arkadaşlarınızın aynı yaşta olduğunu biliyorsanız,
5- Kendinizle konuşuyor ya da günlük yazıyorsanız.
반말'ı kullanmamanız gereken bazı durumlar vardır :
1- Eğer sadece işyerinden tanıyorsanız şahsen tanımıyorsanız,
2- Yaşınız büyük olsa bile karşınızdaki kişi müşterinizse,
3- Yaşınız büyük olsa bile karşınızdaki kişiyle resmi ortamda konuşuyorsanız (seminer,ders gibi)
4- Karşınızdaki kişiyi tanımıyorsanız ya da yeni tanıştıysanız,
5- Karşınızdaki kişiden gençseniz ve ondan izin almadıysanız,
6- İkinizde aynı yaştaysanız ama ikinizde yetişkinseniz ve onu iyi tanımıyorsanız,
7- Siz karşınızdaki kişiden büyükseniz ama o sizin patronunuz yada büyük kardeşinizin eşiyse,
8- Büyük bir grup insanla konuşuyorsanız ya da video sitesindeyseniz.
반말'ı kullanmak için nasıl izin almalıyız?
İzin almak için söyleyeceğiniz belli ifadeler vardır :
1- Yaşlıysanız :
a- 말 놔도 돼요? (mal na-do tue-yo?) ~ 반말 şeklinde konuşabilir miyim?
Fiil + (어/아)도 돼요? ~ da olur mu?
말을 놓다 kelime anlamı "dili indirmek/düşürmek"
b- 말 편하게 해도 돼요? (mal pyon-ha-ge he-do tue-yo?) ~ Sizinle rahat konuşabilir miyim?
2- Gençseniz :
a- 말 놓으셔도 돼요. (mal nu-hış-yo-do tue-yo.) Rahat şekilde de konuşabilirsiniz.
b- 말 편하게 하셔도 돼요. (mal pyon-ha-ge haş-yo-do tue-yo.) Rahat şekilde de konuşabilirsiniz.
3- Aynı yaştaysanız :
a- 우리 말 놓을까요? (u-ri mal nu-hıl-ka-yo?) Rahat konuşalım mı?
b- 말 편하게 해도 되죠? (mal p-yon-ha-ge ha-do tueç-yu?) Rahat konuşabiliriz değil mi? ~ Rahat konuşsak da olur değil mi?
존댓말 반말'a nasıl dönüşür?
Şimdiki Zaman
-아/어/여요 ---> -아/어/여
-이에요 / -예요 --> -이야 / -야
Geçmiş Zaman
-았/었/였어요 ---> -았/었/였어
Gelecek Zaman
-(으)ㄹ 거예요 --> -(으)ㄹ 거야
Örneğin :
Bu ne?
존댓말: 이거 뭐예요? (i-go mo-ye-yo?)
반말: 이거 뭐야? (i-go mo-ya?)
Yarın çalışacağım.
존댓말: 내일 일할 거예요.(ne-il il-hal ko-ye-yo)
반말: 내일 일할 거야. (ne-il il-hal ko-ya.)
Dün arkadaşımla buluştum.
존댓말: 어제 친구 만났어요. (o-ce çin-gu man-nas-so-yo.)
반말: 어제 친구 만났어. (o-ce çin-gu man-nas-so.)
İsimler :
존댓말 şeklinde konuşurken kişilere “씨” eki eklersiniz, 경은 씨, 현우 씨, 석진 씨, 소연 씨, ve 현정 씨 gibi. Ya da kişilerin iş statulerini belirlemek için bir sıfat eklersiniz 경은 선생님, 현우 선생님 gibi.
반말 şeklinde konuşurken isimleri “씨" 'siz kullanırsınız. Ama daha doğal olması için isimlerin sonuna “아" ya da “야”ekleyin. Sessiz harfle bitmiyorsa 야, sessiz harfle bitiyorsa 아.
Örneğin :
경은 ----> 경은아!
현우 ----> 현우야!
Yukarıdakiyle aynı nedenden ötürü Koreliler “이” harfini sessiz harfle biten isimlere eklerler onlardan bahsettikleri zaman. Örneğin 경은 ve 석진 isimlerini 이 eki takip eder.
Örneğin :
석진이가 했어. (sog-ci-ni-ga hes-so). Sogjin yaptı.
Bunlar 반말 hakkında temel bilgiler, gelecek dersimizde 반말'ı daha çok kullanarak inceleyeceğiz.
Etiketler:
Hangıl,
kore,
korece öğrenelim,
korecedersi
27 Mayıs 2016 Cuma
FİİL 은/는
İki eylemi karşılaştırmak için ise fiile 은/는 것보다 eki getirilir.
생각하다 [saeng-gag-ha-da] (sengakhada)
= düşünmek
생각한 것보다
= düşündüğümden (은 것보다 geçmiş zaman eki)
생각하는 것보다
= düşünmekte olduğumdan (는 것보다 şimdiki zaman eki)
책을 읽다 = kitap okumak
책을 읽는 것 = kitap okuma (eylemi)
영화를 보는 것 = film izleme (eylemi)
좋아하다 = sevmek, hoşlanmak
나는 책을 읽는 것을 좋아해요.
Ben kitap okumayı severim
나는 책을 읽는 것보다 영화를 보는 것을 더 좋아해요.
Ben kitap okumaktan, film izlemeyi daha çok severim.
널 사랑하는 것을 사랑해요
Seni sevmeyi seviyorum
생각하다 [saeng-gag-ha-da] (sengakhada)
= düşünmek
생각한 것보다
= düşündüğümden (은 것보다 geçmiş zaman eki)
생각하는 것보다
= düşünmekte olduğumdan (는 것보다 şimdiki zaman eki)
책을 읽다 = kitap okumak
책을 읽는 것 = kitap okuma (eylemi)
영화를 보는 것 = film izleme (eylemi)
좋아하다 = sevmek, hoşlanmak
나는 책을 읽는 것을 좋아해요.
Ben kitap okumayı severim
나는 책을 읽는 것보다 영화를 보는 것을 더 좋아해요.
Ben kitap okumaktan, film izlemeyi daha çok severim.
널 사랑하는 것을 사랑해요
Seni sevmeyi seviyorum
Etiketler:
Hangıl,
kore,
korece,
korece öğrenelim,
korecedersi
30 Nisan 2016 Cumartesi
EMİR KİPİ
Emir Kipi
Yüksek Hitap
Sesliyle biterse 십시오 sessizle biterse 으십시오.Bu eki getirdiğiniz zaman saygı ekinde öğrendiğimiz fiil ve isim değişikliklerini göz ardı etmeyiniz.
Orta Hitap
Normal ekini emir anlamında kullanabilirsiniz.Ama şimdi vereceğim orta hitapta konuştuğumuz biri için daha uygundur.Orta hitabın kendi ekiyle yaparsanız biraz saygısız olur ve hoş görülmez ve de çok kullanmayız.
Sesliyle biterse 세요 sessizle biterse 으세요.Bu eki getirdiğiniz zaman saygı ekinde öğrendiğimiz fiil ve isim değişikliklerini göz ardı etmeyiniz.
Düşük Hitap
Normal eki emir için uygundur.Aynıdır.Düşük hitapta biraz kibar olmak istersek şimdiki zaman orta hitapta öğrendiğimiz çekimin sonundan 요'yu atarak 라 getiririz.Fiil,isim değişimi geçerli değildir.Sadece hafif kibardır.
Olumsuz Emir
Yüksek Hitap
지 마십시오 eklenir.
Orta Hitap
지 마세요 eklenir.
Düşük Hitap
Düşük hitabın normal şekli emir ile aynıdır demiştik.Ama olumsuz yaparken emirde başa 안 gelmez
지 마 eklenir.라 ekini kullanmak istersek지 마라 eklenir.
Örnekler:
가십시오
가세요
가라 /가
가지 마십시오
가지 마세요
가지 마라 / 가지 마
Yüksek Hitap
Sesliyle biterse 십시오 sessizle biterse 으십시오.Bu eki getirdiğiniz zaman saygı ekinde öğrendiğimiz fiil ve isim değişikliklerini göz ardı etmeyiniz.
Orta Hitap
Normal ekini emir anlamında kullanabilirsiniz.Ama şimdi vereceğim orta hitapta konuştuğumuz biri için daha uygundur.Orta hitabın kendi ekiyle yaparsanız biraz saygısız olur ve hoş görülmez ve de çok kullanmayız.
Sesliyle biterse 세요 sessizle biterse 으세요.Bu eki getirdiğiniz zaman saygı ekinde öğrendiğimiz fiil ve isim değişikliklerini göz ardı etmeyiniz.
Düşük Hitap
Normal eki emir için uygundur.Aynıdır.Düşük hitapta biraz kibar olmak istersek şimdiki zaman orta hitapta öğrendiğimiz çekimin sonundan 요'yu atarak 라 getiririz.Fiil,isim değişimi geçerli değildir.Sadece hafif kibardır.
Olumsuz Emir
Yüksek Hitap
지 마십시오 eklenir.
Orta Hitap
지 마세요 eklenir.
Düşük Hitap
Düşük hitabın normal şekli emir ile aynıdır demiştik.Ama olumsuz yaparken emirde başa 안 gelmez
지 마 eklenir.라 ekini kullanmak istersek지 마라 eklenir.
Örnekler:
가십시오
가세요
가라 /가
가지 마십시오
가지 마세요
가지 마라 / 가지 마
1 Nisan 2016 Cuma
SELAMLAŞMA VE VEDALAŞMA
DAVET-초대(çode)
Buyurun giriniz - 들어 오세요.(diro oseyo)
Lütfen oturunuz-앉으세요(anciseyo)
Lütfen buraya geliniz- 이리로 오세요(iriro oseyo)
Bize tekrar geliniz-또 오세요(ddo oseyo)
Nerede buluşalım ?-어디서 만날까요 (odiso mannalgayo)
Günaydın-안녕 하세요 (annyong haseyo)
İyi akşamlar-안녕 하세요(annyong haseyo)
İyi geceler-안녕히 주무세요(annyonghi cumuseyo)
Hoşgeldiniz- 어서 오세요(oso oseyo)
Nasılsınız-안녕 하세요(annyong haseyo)
Hoşça kalın-안녕히 계세요(annyonghi gyeseyo)
Güle Güle-안녕히 가세요(annyonghi gaseyo)
İyi yolculuklar-즐거운 여행되시길 바랍니다(cilgoun yohengdösigil baramnida)
Başarılar dilerim-수고 하세요(sugohaseyo)
Benden selam söyleyin- 제 안부를 전해 주세요(ce anburil cone cuseyo)
Kendinize iyi bakın-몸 조심 하세요(mom cosim haseyo)
Buyurun giriniz - 들어 오세요.(diro oseyo)
Lütfen oturunuz-앉으세요(anciseyo)
Lütfen buraya geliniz- 이리로 오세요(iriro oseyo)
Bize tekrar geliniz-또 오세요(ddo oseyo)
Nerede buluşalım ?-어디서 만날까요 (odiso mannalgayo)
Günaydın-안녕 하세요 (annyong haseyo)
İyi akşamlar-안녕 하세요(annyong haseyo)
İyi geceler-안녕히 주무세요(annyonghi cumuseyo)
Hoşgeldiniz- 어서 오세요(oso oseyo)
Nasılsınız-안녕 하세요(annyong haseyo)
Hoşça kalın-안녕히 계세요(annyonghi gyeseyo)
Güle Güle-안녕히 가세요(annyonghi gaseyo)
İyi yolculuklar-즐거운 여행되시길 바랍니다(cilgoun yohengdösigil baramnida)
Başarılar dilerim-수고 하세요(sugohaseyo)
Benden selam söyleyin- 제 안부를 전해 주세요(ce anburil cone cuseyo)
Kendinize iyi bakın-몸 조심 하세요(mom cosim haseyo)
30 Mart 2016 Çarşamba
RENKLER !!!
RENKLER (간표현들)
빨간색(balganseg) kırmızı
하얀색(hayanseg) beyaz
파란색(paranseg) mavi
노란색(noranseg) sarı
초록색(çorogseg) yeşil
밤색(bamseg) kahverengi
본홍색(buhongseg) pembe
회색(höseg) gri
님색(namseg) lacivert
까만색(ggamanseg) siyah
진하다/ 어둡다(cinhada/ odubda) koyu
연하다/ 박다(yonhada/ bagda) açık
빨간색(balganseg) kırmızı
하얀색(hayanseg) beyaz
파란색(paranseg) mavi
노란색(noranseg) sarı
초록색(çorogseg) yeşil
밤색(bamseg) kahverengi
본홍색(buhongseg) pembe
회색(höseg) gri
님색(namseg) lacivert
까만색(ggamanseg) siyah
진하다/ 어둡다(cinhada/ odubda) koyu
연하다/ 박다(yonhada/ bagda) açık
Kaydol:
Kayıtlar (Atom)